Page 6 - Romet
P. 6
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODELL-R100-REIHE
MODEL R100 SERIES
Feinjustierung
Fine Tuning
SPRECHEN
SPEAKING
Die Sprechsteuerung ist auch mit Anwendung: Legen Sie den Romet®
Practice: Place the Romet® R100
It is easy to control your speech
einer Hand problemlos möglich. Elektrolarynx an Ihren Hals an und üben
Series Electronic Larynx to your neck
with only one hand.
KEINE HILFSMITTEL ERFORDERLICH. Sie das Finden Ihres „Sweetspots“ für
and practice finding your “sweet
NO TOOLS REQUIRED. das bestmögliche Klangergebnis.
Justierbarer Kopf: Feinjustierung spot” to achieve your best vocal tone.
des Tons durch Drehen bei Bedarf. HINWEIS: Der „Sweetspot“ kann meh-
Adjustable top head: Twist for
NOTE: This spot can be many places
fine-tuning of the sound, if needed.
ACHTUNG: Übermäßiges Verstellen rere Punkte beinhalten – am Hals und
on either your neck or the side of your
mitunter auch seitlich am Mund. Das ist
des Kopfs kann die Tonqualität bei jedem Anwender ein bisschen unter-
WARNING - over adjusting of the
mouth; each person is different
beeinträchtigen. Bitte sparsam schiedlich und hängt u.A. mit der Bes-
head will result in diminished tone
justieren! depending upon your skin texture and
quality; be careful. chaffenheit des Gewebes und/oder der
the amount of radiation you have
Intensität der ggf. erhaltenen Strahlen-
received. Look into a mirror and repeat
An-/Aus-Taste: Zum Sprechen Anschalten behandlung zusammen. Schauen Sie
On/Off Button: To speak, push
simple sentences to achieve vocal
Push On
drücken Sie diese Taste. Wenn Sie Ausschalten in den Spiegel und wiederholen Sie
clarity. If possible, record your voice
the button and release when you are
fertig sind, lassen Sie die Taste wieder Push Off einfache Sätze, um klares Sprechen zu
and play it back to hear how you
finished.
los. trainieren. Wenn möglich, nehmen Sie
sound. Practice regularly!
Ihre Stimme auf und hören Sie sich die
Aufnahme selbst an. Übung macht den
Meister!
AKKU/BATTERIE EINLEGEN AKKU AUFLADEN
BATTERY CHARGING
BATTERY INSERTION
(NUR FÜR MODELLE 110 und 120)
(MODELS 110 and 120 ONLY)
Um den Akku bzw. die Batterie
Battery Insertion: Remove the
einzulegen: Entfernen Sie den Akku-/ Ladegerät: Dem Modell 110 liegt ein
Charger: Included with your Model
battery end cap from the unit and
Batterie-Verschluss am Ende des 9V-Lithium-Ionen-Akku bei, dem Modell
110 or 120 unit you will find one
insert the 9V Lithium battery into
Geräts und legen Sie den 9V-Lithium- 120 liegen gleich zwei 9V-Lithium-Ionen-
Akku bzw. die entsprechende Batterie (model 110) or two (model 120) 9V
the barrel. The polarity of the
in das Fach ein. Die Polarität des Akkus bei. Von Werk aus ist jeder solche
Lithium-Ion batteries. When you
battery is interchangeable; the +
Akkus / der Batterie spielt keine Akku bereits zu zirka 80% aufgeladen. Bitte
receive your unit the batteries are
or – battery poles are reversible.
Rolle: + und − sind austauschbar. Der laden Sie jeden Akku vor dem ersten Einsatz
only approximately 80% filled to
Electrical contact will be made
Stromkreislauf zum Akku / zur Batterie des Geräts jedoch einmal komplett auf.
capacity. Charge your battery to full
wird automatisch geschlossen, indem Schließen Sie das Ladegerät dazu an ein
automatically when the barrel
Sie den Akku-/Batterie-Verschluss capacity prior to use to achieve
end cap is screwed onto the end
wieder anschrauben. 110V-Stromnetz an. (Für 220V-Stromnetze
maximum power. Plug your Lithium
of the barrel. wird ein Konverter benötigt, der NICHT
BITTE BEACHTEN: Das Modell mitgeliefert ist!) Legen Sie einen der Akkus oder ggf. gleich beide in das
charger into a 110V circuit (220V will require an adapter for
R100 von Romet wird lediglich mit Ladegerät ein. Rotes Lämpchen = lädt gerade. Grünes Lämpchen =
your local area - NOT included in your kit). Insert one or two
NOTE: The Romet Model R100 is
einer nicht aufladbaren 9V-Alkali- schon voll aufgeladen!
shipped with one 9V alkaline,
Batterie geliefert (s. Abbildung). Das rechargeable batteries into your charger. Red LED light = Needs
non-rechargeable battery (pictured).
Modell 110 hingegen wird mit einem Charging. Green LED light = Fully Charged.
wiederaufladbaren 9V-Lithium-Ionen-
The 110 Model is shipped with one
WARNING: Charge Li-Ion batteries in only a Li-Ion charger. DO
Akku samt Ladegerät geliefert. Das ACHTUNG: Lithium-Ionen-Akkus immer nur in Lithium-Ionen-
rechargeable 9V Li-Ion battery and
Modell 120 wiederum wird mit gleich Ladegeräten aufladen! KEINESFALLS andere Ladegeräte damit
NOT attempt to recharge them with any other charger. DO NOT
charger. The 120 Model is shipped
zwei wiederaufladbaren 9V-Lithium- ausprobieren! KEINESFALLS andere Akkus/Batterien (wie z.B. Nickel-
put any other batteries in the charger, i.e. NiMH. Normal 9V
with two rechargeable 9V Li-Ion
Ionen-Akkus samt Ladegerät geliefert. Metallhybrid-Akkus – NiMH) in das Ladegerät einlegen! (Der Romet®
alkaline batteries will operate in your Romet®
batteries and charger. Elektrolarynx läuft jedoch auch mit normalen, nicht aufladbaren
9V-Alkali-Batterien.)
electro-larynx.